that can’t be good.を直訳すると、「それは良くありえない」となります。この場面では、この状況が”良いわけない”と言いたいので「おい、嘘だろ。」とか、「うわ~ヤバいな」等の翻訳が適当かと思われます。 ログインして返信する
that can’t be good.を直訳すると、「それは良くありえない」となります。この場面では、この状況が”良いわけない”と言いたいので「おい、嘘だろ。」とか、「うわ~ヤバいな」等の翻訳が適当かと思われます。